🌐 Sprache
🏷️ Filter:
🗞️ 15 ArtikelMakaleمقالةArticles 📂 3 KategorienKategoriفئةCategories ⏱️ Aktualisiert um 11:52 UhrGüncelleme: 11:52آخر تحديث: 11:52Updated at 11:52

Kultur & FreizeitKültür ve Eğlenceالثقافة والترفيهCulture and Leisure

Lesung zu Queere Tiere in Schöneberg: Autorin Magda Wystub spricht.

Schöneberg’de “Queer Animals” konulu bir okuma etkinliği düzenlenecek; yazar Magda Wystub konuşma yapacak.

فعالية قراءة حول كتاب “الحيوانات الغريبة” في شونهيبيرغ: ستلقي المؤلفة ماجدا فيستوب محاضرة في هذا الصدد.

Reading event about “Queer Animals” in Schöneberg: Author Magda Wystub will be speaking.

In der Bezirkszentralbibliothek Tempelhof‑Schöneberg findet am 23. April 2026 eine Lesung von Magda Wystub statt, bei der sie aus ihrem Buch „Queere Tiere: Ein rebellischer Blick auf die “natürliche” Ordnung“ vorliest. Das Werk beleuchtet geschlechtsspezifische Verhaltensweisen und Rollenbilder in der Tierwelt und lädt Schönebergs Besucher ein, traditionelle Vorstellungen zu hinterfragen.

23 Nisan 2026 tarihinde, Tempelhof-Schöneberg Bölgesi Merkez Kütüphanesi’nde Magda Wystub, “Queere Tiere: ‘Doğal’ Düzen Üzerine Bir İsyan” adlı kitabından okumalar yapacak. Bu eser, hayvanlar alemindeki cinsiyete özgü davranışları ve rol kalıp yargılarını incelemekte ve Schöneberg’i ziyaret edenleri geleneksel kavramları sorgulamaya davet etmektedir.

في 23 أبريل 2026، بمكتبة منطقة تيمبلهوف-شونهيبرغ المركزية، ستقوم ماجدا فيستوب بقراءة جزء من كتابها “حيوانات غير عادية: نظرة متمردة على ‘النظام الطبيعي’”. يستكشف هذا الكتاب السلوكيات المرتبطة بالجنس والصور النمطية المرتبطة بالأدوار في عالم الحيوانات، ويدعو الزوار في منطقة شونهيبرغ إلى التشكيك في المفاهيم التقليدية.

On April 23, 2026, at the Tempelhof-Schöneberg District Central Library, Magda Wystub will give a reading from her book “Queere Tiere: A Rebellious Look at the ‘Natural’ Order.” This work explores gender-specific behaviors and role stereotypes in the animal kingdom and invites visitors to Schöneberg to question traditional notions.

→ Zum Originalartikel → Orijinal makaleye git ← اقرأ المقال الأصلي → Read original article

Workshop Grüne Stars am Montag im Nachbarschaftshaus Friedenau.

“Yeşil Yıldızlar” atölyesi, Pazartesi günü Friedenau Topluluk Merkezi’nde gerçekleşecek.

ورشة العمل “النجوم الخضراء” يوم الاثنين في مركز فريدناو المجتمعي.

Workshop “Green Stars” on Monday at the Friedenau Community Center.

In Friedenau findet am kommenden Montag der Workshop „Grüne Stars“ statt. Zwischen 11:00 und 14:00 Uhr lädt das Nachbarschaftshaus in der Holsteinischen Straße 30 dazu ein, aktiv zu werden. Das Angebot bietet Schöneberger Nachbarn eine ideale Gelegenheit für Austausch und gemeinsames Gestalten mitten im Kiez.

Gelecek hafta Pazartesi günü Friedenau’da “Yeşil Yıldızlar” adlı bir atölye çalışması düzenlenecek. Saat 11:00 ile 14:00 arasında, Holsteinische Straße 30 adresinde bulunan Mahalle Merkezi, sakinleri aktif olarak katılmaya davet ediyor. Bu etkinlik, Schöneberg bölgesinde yaşayan yerel sakinler için kendi mahallelerinde birbirleriyle iletişim kurup iş birliği yapmaları için ideal bir fırsat sunuyor.

في يوم الاثنين من الأسبوع المقبل، سيُعقد ورشة عمل بعنوان “النجوم الخضراء” في منطقة فريدناو. في الفترة ما بين الساعة 11:00 و14:00، يدعو مركز الحي الموجود في شارع هولشتاينيشه رقم 30 السكان المحليين إلى المشاركة بشكل فعال في هذا النشاط. توفر هذه الفعالية لسكان منطقة شونهيبرغ فرصة مثالية للتبادل والتعاون في مجتمعهم المحلي مباشرة.

On Monday next week, a workshop titled “Green Stars” will take place in Friedenau. Between 11:00 and 14:00, the Neighborhood Center located at Holsteinische Straße 30 invites residents to get involved actively. This event offers local residents from Schöneberg an ideal opportunity for exchange and collaborative efforts right in their own neighborhood.

→ Zum Originalartikel → Orijinal makaleye git ← اقرأ المقال الأصلي → Read original article

Schöneberg feiert: Frauenmärz, Nachbarschaftsfest und türkischer Basar.

Schöneberg kutluyor: Kadın Yürüyüşü, Mahalle Festivali ve Türk Pazarı.

شونهеберغ يحتفل: مسيرة المرأة، مهرجان الحي السكني، والسوق التركي.

Schöneberg celebrates: Women’s March, Neighborhood Festival, and Turkish Bazaar.

In Schöneberg stehen vielfältige kulturelle Ereignisse an: Im Rahmen des Frauenmärz werden spezielle Programme präsentiert. Zudem lädt ein Nachbarschaftsfest mit einem türkischen Basar und dem Gazino zum Verweilen ein. Diese Veranstaltungen bieten den Bewohnerinnen und Bewohnern eine ideale Gelegenheit, die kulturelle Vielfalt und das Gemeinschaftsleben im Bezirk zu erleben.

Schöneberg’de çeşitli kültürel etkinlikler düzenlenmektedir: Kadınlar Ayı boyunca özel programlar sunulacak. Ayrıca, Türk pazarı ve meyhane olanakları sunan bir mahalle festivali de insanların birlikte zaman geçirmeleri için fırsatlar yaratmaktadır. Bu etkinlikler, bölgedeki kültürel çeşitliliği ve topluluk hayatını deneyimlemek isteyen sakinler için ideal fırsatlar sunmaktadır.

في شونيهبيرغ، تقام مجموعة متنوعة من الفعاليات الثقافية: خلال شهر المرأة، سيتم تقديم برامج خاصة. بالإضافة إلى ذلك، يُقام مهرجان حي يشمل سوقاً تركياً وحانة، مما يوفر فرصاً للناس لقضاء وقت معاً. توفر هذه الفعاليات للسكان فرصة مثالية لتجربة التنوع الثقافي والحياة الاجتماعية في هذا الحي.

In Schöneberg, a variety of cultural events are taking place: during Women’s Month, special programs will be presented. Additionally, a neighborhood festival with a Turkish bazaar and a tavern offers opportunities for people to spend some time together. These events provide residents with an ideal chance to experience the cultural diversity and community life in this district.

→ Zum Originalartikel → Orijinal makaleye git ← اقرأ المقال الأصلي → Read original article

Klimafrust im Fokus: Vortrag im Kultur-Café Schöneberg.

İklim Kaynaklı Hayal Kırıklıklarına Odaklanarak: Schöneberg Kültür Kafesi’nde Verilen Bir Konferans.

التركيز على مشاعر الإحباط الناجمة عن تغير المناخ: محاضرة في مقهى شونهيبرغ الثقافي.

Focusing on Climate Frustration: A Lecture at the Schöneberg Cultural Café.

Am kommenden Freitag, 19:00 bis 20:30 Uhr, organisiert das Kultur‑Café an der Holsteinischen Straße 30 in Schöneberg einen Vortrag mit dem Titel „Ich kann ja eh nichts machen? Wie man Klimafrust überwindet“. Dort soll erörtert werden, wie Schöneberger aktiv gegen Klimafrust ankämpfen und lokale Maßnahmen ergreifen können.

Gelecek Cuma günü, saat 19:00’dan 20:30’a kadar, Schöneberg’de Holsteinische Straße 30 numarada bulunan Kultur-Café, “Zaten hiçbir şey yapamıyorsam… İklimle ilgili bu hayal kırıklığının üstesinden nasıl gelinir?” başlıklı bir konferans düzenleyecek. Bu konferansta, Schöneberg sakinlerinin iklimle ilgili hayal kırıklıklarıyla nasıl aktif bir şekilde mücadele edebilecekleri ve bu sorunu çözmek için yerel düzeyde neler yapabilecekleri ele alınacak.

الجمعة القادمة، من الساعة 19:00 إلى الساعة 20:30، سينظم مقهى “كولتور-كافيه” الواقع في شارع هولشتاينيشه رقم 30 بمنطقة شونهينبرغ محاضرة بعنوان “بما أنني لا أستطيع فعل أي شيء على أي حال… كيفية التغلب على الإحباط الناتج عن قضايا المناخ”. ستتناول المحاضرة طرقاً يمكن لسكان شونهينبرغ من خلالها مكافحة الإحباط الناتج عن قضايا المناخ بشكل فعال واتخاذ إجراءات محلية لمعالجة هذه المشكلة.

Next Friday, from 19:00 to 20:30, the Kultur-Café located at Holsteinische Straße 30 in Schöneberg will organize a lecture titled “Since I can’t do anything anyway… How to overcome climate-related frustration.” The lecture will discuss ways in which residents of Schöneberg can actively combat climate-related frustration and take local action to address this issue.

→ Zum Originalartikel → Orijinal makaleye git ← اقرأ المقال الأصلي → Read original article

Familien-Malworkshop startet am Mittwoch in Schöneberg.

Aile sanat atölyesi Çarşamba günü Schöneberg’de başlayacak.

سيبدأ ورشة العمل الفني العائلية يوم الأربعاء في منطقة شونهيبرغ.

The family art workshop will begin on Wednesday in Schöneberg.

Familien aufgefordert, an einem intuitiven Malworkshop teilzunehmen: Mittwoch von 16:00 bis 17:30 Uhr im Nachbarschaftshaus Friedenau, Holsteinische Straße 30, 12161 Berlin. Der Workshop bietet kreative Entspannung und gemeinsames Gestalten im Herzen von Schöneberg.

Ailelerin katılımına açık ve kolayca uygulanabilir bir resim atölyesine davetlisiniz: Çarşamba günü saat 16:00’dan 17:30’a kadar, Berlin’in 12161 numaralı bölgesinde, Holsteinische Straße 30 adresinde bulunan Friedenau Mahalle Merkezi’nde. Bu atölye, Schöneberg’in kalbinde yaratıcı bir dinlenme ve grup sanatsal ifade fırsatı sunuyor.

All families are invited to participate in a fun and intuitive painting workshop: on Wednesday, from 16:00 to 17:30, at the Friedenau Neighborhood Center, located at Holsteinische Straße 30, 12161 Berlin. This workshop provides an opportunity for creative relaxation and group artistic expression, right in the heart of Schöneberg.

Families are invited to participate in an intuitive painting workshop: on Wednesday from 16:00 to 17:30 at the Friedenau Neighborhood Center, located at Holsteinische Straße 30, 12161 Berlin. This workshop offers an opportunity for creative relaxation and group artistic expression, right in the heart of Schöneberg.

→ Zum Originalartikel → Orijinal makaleye git ← اقرأ المقال الأصلي → Read original article

Kiez & GesellschaftMahalle Yaşamı ve Toplulukالحياة الاجتماعية والمجتمع المحليNeighborhood Life & Community

Tempelhof-Schöneberg hisst Rom-Flagge zum Internationalen Tag der Roma.

Tempelhof-Schöneberg, Uluslararası Romanlar Günü’nü kutlamak için Roman bayrağını astı.

ترفع منطقة تيمبلهوف-شونهيبيرغ راية الروما احتفالًا باليوم الدولي للروما.

Tempelhof-Schöneberg raises the Roma flag to mark International Roma Day.

Am 8. April, dem Internationalen Tag der Rom_nja, wird in Tempelhof‑Schöneberg vor dem Rathaus die Flagge gehisst. Der Tag erinnert an die Anfänge der Rom_nja‑Bürgerrechtsbewegung und den ersten Kongress 1971 in London. Er symbolisiert Selbstbewusstsein, Teilhabe und den Kampf gegen Diskriminierung.

8 Nisan’da, Uluslararası Romanlar Günü’nde, Tempelhof-Schöneberg bölgesindeki belediye binasının önünde bayrak çekilecek. Bu gün, Roman hakları hareketinin kökenlerini ve 1971 yılında Londra’da düzenlenen ilk kongresini anmak için kutlanıyor. Bu gün, öz farkındalığı, kapsayıcılığı ve ayrımcılığa karşı mücadeleyi simgeliyor.

في الثامن من أبريل، يوم الروما الدولي، سيتم رفع العلم أمام مبنى البلدية في منطقة تيمبلهوف-شونهيبرغ. هذا اليوم يخلد ذكرى بدايات حركة حقوق الروما ومؤتمرها الأول الذي عقد في لندن عام 1971. يرمز هذا اليوم إلى الوعي الذاتي والاندماج ومكافحة التمييز.

On April 8th, International Roma Day, the flag will be raised in front of the city hall in the district of Tempelhof-Schöneberg. This day commemorates the origins of the Roma rights movement and its first congress in London in 1971. It symbolizes self-awareness, inclusion, and the fight against discrimination.

→ Zum Originalartikel → Orijinal makaleye git ← اقرأ المقال الأصلي → Read original article

Vier Projekte für queeres Leben in Tempelhof-Schöneberg gefördert.

Tempelhof-Schöneberg bölgesinde kuir yaşam tarzını teşvik etmeyi amaçlayan dört proje finanse edildi.

تم تمويل أربعة مشاريع تهدف إلى تعزيز أسلوب الحياة الخاص بالمجتمع المثلي في منطقة تيمبلهوف-شونهينبرغ.

Four projects aimed at promoting a queer lifestyle in the district of Tempelhof-Schöneberg have been funded.

Das Bezirksamt Tempelhof‑Schöneberg hat vier Projekte im Rahmen des Förderprogramms „Queeres Leben in den Bezirken“ angekündigt. Die Initiative der SenASGIVA unterstützt lokale Initiativen, die das queere Leben in Schöneberg sichtbarer machen, Schutz bieten und die Teilhabe stärken, um die Vielfalt der Bezirke zu fördern.

Tempelhof-Schöneberg bölge ofisi, “Bölgelerdeki Eşcinsel Yaşam” destek programı kapsamında dört proje duyurdu. SenASGIVA tarafından desteklenen bu girişimin amacı, Schöneberg’de eşcinsel yaşamın daha görünür hale getirilmesine yönelik yerel çabaları desteklemek, koruma sağlamak ve katılımı artırmak suretiyle bölgenin çeşitliliğinin teşvik edilmesine katkıda bulunmaktır.

أعلن مكتب منطقة تيمبلهوف-شونهеберغ عن أربعة مشاريع ضمن إطار برنامج الدعم “الحياة المثلية في المناطق”. هذه المبادرة، التي ترعاها منظمة SenASGIVA، تهدف إلى دعم الجهود المحلية الرامية إلى جعل الحياة المثلية في منطقة شونهеберغ أكثر وضوحًا وتوفير الحماية اللازمة وتعزيز مشاركة الأفراد في الأنشطة المختلفة، وبالتالي المساهمة في تعزيز التنوع في هذه المنطقة.

The Tempelhof-Schöneberg district office has announced four projects within the framework of the “Queer Life in the Districts” support program. This initiative, sponsored by SenASGIVA, aims to support local efforts that seek to make queer life in Schöneberg more visible, provide protection, and enhance participation, thereby contributing to the promotion of the district’s diversity.

→ Zum Originalartikel → Orijinal makaleye git ← اقرأ المقال الأصلي → Read original article

La Belle: Opfer erinnern an Disco-Bombenanschlag.

La Belle: Kurbanlar, Disco Bomb saldırısını anıyorlar.

لا بيل: الضحايا يتذكرون هجوم “قنبلة الديسكو”.

La Belle: Victims recall the Disco Bomb attack.

In Schöneberg wird mit einem neuen Kultur‑Event gefeiert, während Bewohner:innen in angrenzenden Wohngegenden mehr Wert auf eine nahe Supermarktnähe legen. Gleichzeitig schmelzen aufgrund steigender Mieten kleine Läden dahin. Die Bürger werden eingeladen, ihre Zufriedenheit bezüglich Sicherheit, Mobilität, Nahversorgung, Bildung und Freizeit zu bewerten, um Verbesserungen für Tempelhof‑Schöneberg zu identifizieren.

Şöneberg’de, bölgenin cazibesini kutlamak amacıyla yeni bir kültürel etkinlik düzenleniyor; oysa yakındaki mahallelerde yaşayanlar süpermarketlere olan yakınlığı daha önemli buluyorlar. Aynı zamanda, kira maliyetlerinin artması nedeniyle küçük dükkanlar birer birer kayboluyor. Tempelhof-Schöneberg bölgesinde geliştirilmesi gereken alanları belirlemek amacıyla, sakinlerden güvenlik, ulaşım, temel hizmetlere erişim, eğitim ve boş zaman aktiviteleri gibi konularda memnuniyetlerini değerlendirmeleri isteniyor.

في منطقة شونهينبرغ، يتم تنظيم فعالية ثقافية جديدة للاحتفال بسحر هذه المنطقة، بينما يولي السكان في الأحياء المجاورة أهمية أكبر لقرب السوبرماركتات من منازلهم. في الوقت نفسه، تختفي المتاجر الصغيرة بسبب ارتفاع تكاليف الإيجارات. يتم دعوة السكان إلى تقييم مدى رضاهم عن جوانب مثل الأمان والتنقل والوصول إلى الخدمات الأساسية والتعليم والأنشطة الترفيهية، من أجل تحديد الجوانب التي تحتاج إلى تحسين في منطقة تيمبلهوف-شونهينبرغ.

In Schöneberg, a new cultural event is being held to celebrate the area’s charm, while residents in nearby neighborhoods place greater importance on the proximity of supermarkets. At the same time, small shops are disappearing due to rising rent costs. Residents are being invited to assess their satisfaction with aspects such as safety, mobility, access to essential services, education, and leisure activities, in order to identify areas that need improvement in the Tempelhof-Schöneberg district.

→ Zum Originalartikel → Orijinal makaleye git ← اقرأ المقال الأصلي → Read original article

Familienbrunch am Freitag im Schöneberger Zentrum JeverNeun.

Cuma günü Schöneberger Zentrum JeverNeun’da aile brunchı.

عشاء عائلي في يوم الجمعة في مركز Schöneberger Zentrum JeverNeun.

Family brunch on Friday at the Schöneberger Zentrum JeverNeun.

Für Familien in Schöneberg gibt es am Freitag ein besonderes Angebot: Das Jugend- und Familienzentrum JeverNeun lädt von 11:00 bis 14:00 Uhr zum gemeinsamen Brunch ein. In der Jeverstraße 9 können Kiezbewohner in entspannter Runde zusammenkommen und den Vormittag gemeinsam genießen.

Cuma günü, Schöneberg’deki aileler için özel bir fırsat var: Jugend- und Familienzentrum JeverNeun, herkesi saat 11:00’dan 14:00’e kadar düzenlenecek ortak bir brunch etkinliğine davet ediyor. Jeverstraße 9 adresinde, bölge sakinleri rahat bir atmosferde bir araya gelip birlikte sabah zamanını geçirebilecekler.

في يوم الجمعة، تقدم عائلات منطقة شونهينبيرغ عرضًا خاصًا: يدعو مركز الشباب والعائلات “ييفرناون” الجميع للمشاركة في وجبة فطور مشتركة من الساعة 11:00 إلى الساعة 14:00. في عنوان شارع ييفرشتراسة رقم 9، يمكن لسكان هذه المنطقة الاجتماع معًا في جو مريح وقضاء الصباح معًا.

On Friday, families in Schöneberg have a special offer: The Jugend- und Familienzentrum JeverNeun is inviting everyone to join a shared brunch from 11:00 to 14:00. At Jeverstraße 9, residents of the Kiez area can come together in a relaxed atmosphere and spend the morning together.

→ Zum Originalartikel → Orijinal makaleye git ← اقرأ المقال الأصلي → Read original article

Lebensberatung auf Deutsch und Türkisch im Nachbarschaftshaus Friedenau.

Almanca ve Türkçe olarak yaşam danışmanlığı hizmetleri, Friedenau Mahalle Merkezi’nde sunulmaktadır.

إرشاد نفسي باللغتين الألمانية والتركية في مركز فريدناو الاجتماعي.

Life counseling in German and Turkish at the Friedenau Neighborhood Center.

Im Nachbarschaftshaus Friedenau in der Holsteinischen Straße wird ein zweisprachiges Beratungsangebot für die Schöneberger Gemeinschaft bereitgestellt. Jeden Dienstag zwischen 13:00 und 15:00 Uhr können Anwohnende eine Lebensberatung auf Deutsch oder Türkisch in Anspruch nehmen. Das Angebot stärkt die soziale Unterstützung im Kiez.

Holsteinische Straße’de bulunan Friedenau mahalle evinde, Schöneberg sakinleri için çift dilli danışmanlık hizmeti sunulmaktadır. Her Salı günü saat 13:00’ten 15:00’e kadar, yerel halk çeşitli yaşam sorunlarıyla ilgili olarak Almanca veya Türkçe yardım alabilmektedir. Bu hizmet, toplumda mevcut sosyal destek sistemini daha da güçlendirmektedir.

في المنزل الخاص بمجتمع فيرديناو الواقع على شارع هولشتاينيشه، يتم تقديم خدمة استشارية ثنائية اللغة لسكان منطقة شونهبرغ. كل يوم ثلاثاء، من الساعة 1:00 ظهرًا إلى الساعة 3:00 مساءً، يمكن للسكان المحليين طلب المشورة بخصوص مختلف القضايا الحياتية إما باللغة الألمانية أو التركية. تساهم هذه الخدمة في تعزيز الدعم الاجتماعي المتاح في المجتمع.

At the Friedenau neighborhood house located on Holsteinische Straße, a bilingual counseling service is provided for the residents of Schöneberg. Every Tuesday, from 1:00 PM to 3:00 PM, locals can seek advice on various life issues in either German or Turkish. This service enhances the social support available in the community.

→ Zum Originalartikel → Orijinal makaleye git ← اقرأ المقال الأصلي → Read original article

Angehörigenversammlung am Mittwoch in der Tagespflege Cheruskerstraße.

Çarşamba günü, Cheruskerstraße’de bulunan çocuk bakım merkezinde aile toplantısı yapılacak.

اجتماع عائلي يوم الأربعاء في مركز رعاية الأطفال الواقع في شارع تشيروسكرستراße.

Family meeting on Wednesday at the day care center located on Cheruskerstraße.

In Schöneberg lädt die Tagespflege in der Cheruskerstraße 28/29 am kommenden Mittwoch zur Angehörigenversammlung ein. Die Veranstaltung findet zwischen 16:00 und 18:00 Uhr statt und bietet Angehörigen die Möglichkeit, sich direkt vor Ort auszutauschen.

Schöneberg’de, Cheruskerstraße 28/29 adresinde bulunan çocuk bakım merkezi, önümüzdeki Çarşamba günü aile üyelerini bir toplantıya davet ediyor. Etkinlik saat 16:00 ile 18:00 arasında gerçekleşecek ve aile üyelerine bu ortamda fikir ve deneyimlerini paylaşma fırsatı sunacak.

في منطقة شونهينبيرغ، يدعو مركز رعاية الأطفال الواقع في شارع تشيروسكرشتراسة 28/29 أفراد العائلات لحضور اجتماع يوم الأربعاء القادم. سيعقد الاجتماع في الفترة ما بين الساعة 16:00 و18:00، وسيتيح لأفراد العائلات فرصة تبادل الأفكار والخبرات في الموقع نفسه.

In Schöneberg, the day care center located at Cheruskerstraße 28/29 is inviting family members to attend a meeting on next Wednesday. The event will take place between 16:00 and 18:00, providing an opportunity for family members to exchange ideas and experiences on site.

→ Zum Originalartikel → Orijinal makaleye git ← اقرأ المقال الأصلي → Read original article

Beikost-Workshop in Friedenau: Gemeinsames Kochen am Donnerstagvormittag.

Friedenau’da Bebek Maması Atölyesi: Perşembe sabahları ortak yemek pişirme etkinlikleri.

ورشة عمل حول أطعمة الأطفال في فيرديناو: تحضير الطعام معًا كل صباح يوم الخميس.

Baby Food Workshop in Friedenau: Joint cooking on Thursday mornings.

Eltern in Friedenau können ihr Wissen über die erste Ernährung ihrer Babys vertiefen: Jeden Donnerstag findet im Mobilen Familienzentrum in der Cranachstraße 7 zwischen 09:30 und 12:00 Uhr eine Beikostküche statt. Das Angebot bietet Familien im Schöneberger Bezirk eine ideale Gelegenheit zum Austausch und Lernen.

Friedenau’daki ebeveynler, bebeklerini nasıl besleyecekleri konusundaki bilgilerini geliştirebilirler: Her Perşembe günü, saat 09:30’dan 12:00’e kadar, Cranachstraße 7’de bulunan Mobil Aile Merkezi’nde ek beslenme seminerleri düzenlenmektedir. Bu etkinlikler, Schöneberger bölgesindeki ailelere fikir alışverişi yapma ve birbirlerinden öğrenme fırsatı sunmaktadır.

Parents in Friedenau can enhance their knowledge about how to feed their babies for the first time: Every Thursday, from 09:30 to 12:00, a workshop on complementary feeding is held at the Mobile Family Center located at Cranachstraße 7. This initiative provides families in the Schöneberger district with an excellent opportunity to exchange ideas and learn from one another.

Parents in Friedenau can enhance their knowledge about how to feed their babies for the first time: Every Thursday, from 09:30 to 12:00, a complementary feeding workshop is held at the Mobile Family Center located at Cranachstraße 7. This offering provides families in the Schöneberger district with an ideal opportunity for exchanging ideas and learning from one another.

→ Zum Originalartikel → Orijinal makaleye git ← اقرأ المقال الأصلي → Read original article

Schwangerentreff in Friedenau: 12:30-13:30 Uhr.

Friedenau’da gebelik destek grubu: Öğleden sonra 12:30–13:30.

مجموعة دعم الحمل في فريدناو: من الساعة 12:30 إلى 13:30 بعد الظهر.

Pregnancy support group in Friedenau: 12:30–13:30 PM.

Am Donnerstag von 12:30 bis 13:30 Uhr findet ein Schwangerentreff im mobilen Familienzentrum in der Cranachstraße 7, Friedenau, statt. Dort können werdende Mütter in der Nähe von Schöneberg ihre Fragen stellen, sich austauschen und Unterstützung erhalten. Das Treffen richtet sich speziell an lokale Familien, die in der Gegend leben.

Perşembe günü, saat 12:30’dan 13:30’a kadar, Friedenau’daki Cranachstraße 7 adresinde bulunan mobil aile merkezinde hamile kadınlar için bir toplantı düzenlenecek. Burada, Schöneberg bölgesinde yaşayan anne adayları sorularını sorabilecek, deneyimlerini paylaşabilecek ve destek alabilecekler. Bu toplantı, özellikle çevrede yaşayan aileler için tasarlanmıştır.

يوم الخميس، من الساعة 12:30 إلى الساعة 13:30، سيعقد اجتماع للنساء الحوامل في المركز العائلي المتنقل الواقع في شارع كراناخ، رقم 7، في منطقة فريدناو. سيتمكن الأمهات الحوامل اللواتي يعشن في منطقة شونهبيرغ من طرح أسئلتهن، مشاركة تجاربهن والحصول على الدعم في هذا الاجتماع، الذي تم تنظيمه خصيصًا للعائلات المحلية القاطنة في هذه المنطقة.

On Thursday, from 12:30 to 13:30, a meeting for pregnant women will be held at the mobile family center located at Cranachstraße 7, Friedenau. There, expectant mothers living in the Schöneberg area will be able to ask questions, share their experiences, and receive support. This meeting is specifically designed for local families residing in the surrounding neighborhood.

→ Zum Originalartikel → Orijinal makaleye git ← اقرأ المقال الأصلي → Read original article

Technikcafé in Schöneberg: Mobile Stadtteilarbeit 15:00-17:00 am Dienstag.

Technikcafé, Schöneberg: Her Salı günü saat 15:00’dan 17:00’ye kadar mobil toplum hizmeti seansları düzenlenmektedir.

مقهى تيكنيكافيه في شونهبرغ: جلسات خدمة مجتمعية متنقلة كل يوم ثلاثاء من الساعة 3 مساءً حتى الساعة 5 مساءً.

Technikcafé in Schöneberg: Mobile community service sessions on Tuesdays from 3:00 PM to 5:00 PM.

Am kommenden Dienstag öffnet die Mobile Stadtteilarbeit in Schöneberg um 15:00 Uhr für ein Technikcafé, das bis 17:00 Uhr dauert. Besucherinnen und Besucher können in der Cranachstraße 7 persönliche Unterstützung bei digitalen Fragen und Geräten erhalten.

Gelecek Salı saat 15:00’te, Schöneberg’de bulunan Mobil Toplum Hizmetleri bir teknoloji kafesi düzenleyecek ve bu etkinlik saat 17:00’ye kadar sürecek. Ziyaretçiler, dijital konular ve cihazlarla ilgili kişiselleştirilmiş yardım almak için Cranachstraße 7 adresine gelebilirler.

الثلاثاء المقبل الساعة 15:00، ستنظم خدمة المجتمع المتنقل في منطقة شونهينبرغ فعالية “قهوة التكنولوجيا” التي ستستمر حتى الساعة 17:00. يمكن للزوار القدوم إلى شارع كراناخ رقم 7 للحصول على مساعدة مخصصة فيما يتعلق بالمشكلات والأجهزة الرقمية.

Next Tuesday at 15:00, the Mobile Community Service in Schöneberg will host a tech café that will last until 17:00. Visitors can come to Cranachstraße 7 to receive personalized assistance with digital issues and devices.

→ Zum Originalartikel → Orijinal makaleye git ← اقرأ المقال الأصلي → Read original article

Wirtschaft & NahversorgungEkonomi ve Yerel Arzالاقتصاد والإمدادات المحليةEconomy and Local Supply

Bezirksbürgermeister Oltmann: profine als Wirtschaftsfaktor in Marienfelde.

Belediye Başkanı Oltmann: Marienfelde’de ekonomik bir faktör olarak Profine…

عمدة الحي أولتمان: أهمية “بروفين” كعامل اقتصادي في مارينفيلد.

District Mayor Oltmann: Profine as an economic factor in Marienfelde.

Bezirksbürgermeister Jörn Oltmann besuchte gestern die profine GmbH in Marienfelde, einem Teil des Bezirks Schöneberg. Er betonte, dass solche Unternehmen die lokale Wirtschaft stärken, Arbeitsplätze schaffen und Innovation fördern.

Geçen gün, Schöneberg bölgesine bağlı Marienfelde’de bulunan bu profesyonel şirketi ziyaret eden İlçe Belediye Başkanı Jörn Oltmann, bu tür şirketlerin yerel ekonomiyi güçlendirdiğini, iş imkanları yarattığını ve yeniliği teşvik ettiğini vurguladı.

في اليوم الأخير، زار عمدة الحي يورن أولتمان شركة GmbH المتخصصة الموجودة في مارينفيلده، والتي تقع ضمن منطقة شونيبيرغ. وأكد أن شركات مثل هذه تعزز الاقتصاد المحلي، وتخلق فرص عمل، وتعزز الابتكار.

Last day, District Mayor Jörn Oltmann visited the professional GmbH company located in Marienfelde, which is part of the Schöneberg district. He emphasized that companies like this strengthen the local economy, create jobs, and promote innovation.

→ Zum Originalartikel → Orijinal makaleye git ← اقرأ المقال الأصلي → Read original article
⚠️ Hinweis zu KI-generierten Inhalten

Diese Seite enthält ausschließlich KI-generierte Inhalte.

Überschriften, Zusammenfassungen und Illustrationen wurden vollständig automatisiert durch Künstliche Intelligenz erstellt.

Haftungsausschluss: Für die Richtigkeit, Vollständigkeit und Aktualität der KI-generierten Inhalte wird keine Gewähr übernommen. Originalartikel sind jeweils verlinkt.

Technische Umsetzung: Python, Ollama, FLUX/Z-Image | Letzte Aktualisierung: Freitag, 10. April 2026, 11:52 Uhr

⚠️ Yapay Zeka İçeriği Hakkında Not

Bu sayfa yalnızca yapay zeka tarafından oluşturulmuş içerikler içermektedir.

Başlıklar, özetler ve görseller tamamen otomatik olarak yapay zeka tarafından oluşturulmuştur.

Yasal Uyarı: İçeriklerin doğruluğu konusunda hiçbir garanti verilmemektedir. Orijinal makaleler her zaman bağlantılıdır.

Teknik Uygulama: Python, Ollama, FLUX/Z-Image | Son Güncelleme: Cuma, 10. Nisan 2026, 11:52

⚠️ ملاحظة حول المحتوى المُنشأ بالذكاء الاصطناعي

تحتوي هذه الصفحة حصرياً على محتوى مُنشأ بالذكاء الاصطناعي.

تم إنشاء العناوين والملخصات والصور بالكامل بشكل آلي بواسطة الذكاء الاصطناعي.

إخلاء المسؤولية: لا يُضمن دقة أو اكتمال المحتوى المُنشأ بالذكاء الاصطناعي. المقالات الأصلية مرتبطة دائماً.

التقنية: Python, Ollama, FLUX/Z-Image | آخر تحديث: الجمعة، 10 أبريل 2026, 11:52

⚠️ Note on AI-Generated Content

This page contains exclusively AI-generated content.

Headlines, summaries and illustrations have been fully automatically created by artificial intelligence.

Disclaimer: No guarantee is given for the accuracy or completeness of AI-generated content. Original articles are always linked.

Technical implementation: Python, Ollama, FLUX/Z-Image | Last update: Friday, April 10, 2026, 11:52